martes, 14 de noviembre de 2017

La tigresa y el acróbata. Susanna Tamaro

LA TIGRESA Y EL ACRÓBATA
SUSANNA TAMARO
TRADUCCIÓN: JULIA OSUNA AGUILAR
SEIX BARRAL
224 PÁGINAS


SINOPSIS

Érase una vez un tigre. Un hombre. Y una historia tan antigua como el tiempo. Érase una voz que te arrastra lejos, hasta un lugar donde todavía todo es posible. Érase un sendero cubierto de nieve que asciende por la gran montaña y que te lleva, sin que lo sepas, de regreso a ti.
Con La Tigresa y el Acróbata, una leyenda llena de luz, Susanna Tamaro vuelve al estilo original que inspiró Donde el corazón te lleve, su novela insignia, de la que se han vendido hasta la fecha más de un millón y medio de ejemplares. "Deseaba escribir una fábula para adultos -apunta Tamaro-. En estos tiempos convulsos, es lo que el corazón necesita".

Susanna Tamaro se despide de la literatura para adultos con la fábula "La Tigresa y el Acróbata". Es una pena porque no soy asidua a los textos infantiles, siempre puedo hacer una excepción, pero será un lujo que los niños puedan descubrir la pasión por la lectura a través de sus cuentos o novelas. Tamaro es una escritora a la que me gusta acercarme de vez en cuando, todavía me quedan novelas por descubrir, y es que sus historias siempre abordan temas cercanos a los que dota de mucha sensibilidad dejándose el corazón al escribirlos.

Tigrita y su hermano desde el cubil escuchan las instrucciones de su madre para que se adapten a la vida en la Taiga. Les enseña que el Sol domina el Cielo y ellos dominan la Taiga, que los tigres no temen a nadie y que todos les temen. Aunque siempre hay que estar al acecho con la especie humana, son su peor enemigo. La madre les enseña el camino a seguir para sobrevivir sin ella, salir a cazar y alejarse del cubil en busca de una pareja con la que formar una familia.

Cuando la madre los abandona a su suerte Tigrita sigue soñando que algún día aparecerá para seguir a su lado. Tigrito le indica que no volverá, que deben seguir su camino y marcha en busca de aventuras. Su hermana no lo siente así, ella no es un tigre siberiano normal, solo caza pequeñas piezas para sobrevivir y a ratos se siente culpable por no seguir los pasos de su madre. Pasa años en soledad deambulando de un lado a otro sin encontrar su camino ni a otros tigres.


Tigrita encuentra una cabaña y durante unos días observa al humano que vive en ella, mientras recuerda las advertencias de su madre. En su vida nada es normal y conoce a un chamán que también es un extraño por todo lo que la gente espera de él. Los dos vivirán momentos agradables hasta que las peripecias del circo marcan una nueva fase del camino.

 
Susanna Tamaro utiliza un lenguaje poético y metafórico para describir a Tigrita y su aventura. Un viaje para enseñar la maldad y la avaricia del hombre que es capaz de cualquier cosa por conseguir pieles o para esclavizar y someter a animales exóticos como reclamo de espectáculos. Una fábula donde la Taiga representa la libertad, un bien que no siempre está al alcance de todos los humanos y animales.
 
La edición del libro es una maravilla, una pequeña edición en tapa dura con ilustraciones de Nirvana Jiménez. Un relato entrañable que se ha comparado con "El Principito" de Antoine de Saint-Exupéry. Son dos historias completamente distintas a las que une una prosa poética y filosófica para narrar una crítica social. Un ejercicio metafórico que sorprenderá a grandes y adultos, aportando a cada edad valores y nuevas visiones.

"Los ojos están ligados a las manos, mientras que la mirada está ligada al corazón. La mirada no sabe ni de distancias ni de barreras. Los ojos, por el contrario, lo miden todo, y, si encuentran un hueco, al instante construyen un muro".


 
La Tigresa y el Acróbata es la experiencia de una tigresa que se aleja de la Taiga intrigada por descubrir que hay más lejos de su territorio. Un viaje solitario, peligroso e intenso que se lee en un suspiro.

martes, 7 de noviembre de 2017

La transformación. Franz Kafka


LA TRANSFORMACIÓN
FRANZ KAFKA
TRADUCCIÓN: XANDRU FERNÁNDEZ
NAVONA EDITORIAL
104 PÁGINAS


El argumento de esta novela o relato breve es de sobra conocido, cuyo título normalmente es traducido en español como La metamorfosis. Pero en esta ocasión, Navona la presenta como La transformación, una traducción de Xandrú Fernández que en el prólogo explica su decisión. La colección Los Ineludibles es una bonita recopilación de libros imprescindibles en base al criterio de la editorial, unas ediciones preciosas con cubierta de tela que son una joya para coleccionistas. Normalmente los Ineludibles van sin sinopsis, o a veces la llevan al final, para que los lectores se acerquen a la obra y se enamoren de su tacto para profundizar luego en su interior. Como comenté al inicio la trama no tiene mucho misterio, lo esencial son las múltiples lecturas que se pueden sacar de sus páginas, lo originalidad del texto y la prosa del autor.

Estos últimos años intento leer más clásicos y es dedicándoles atención como voy alejando las fobias de no ser capaz de entender sus historias. Sé que tardo en acercarme a esta obra tan conocida, y es porque Kafka siempre fue para mí sinónimo de autor difícil de entender. Una vez terminado de leer La transformación veo que estaba equivocada. Con ello no quiero decir que sea un texto profundo y con vocabulario denso. Yo compararía este relato como un poema en el que cada lector puede extraer de sus palabras mucho más de lo que transmite a simple vista la situación surrealista del protagonista.

Franz Kafka narra la historia de Gregor Samsa, un joven comerciante que es el único que aporta dinero a casa. Una mañana, después de un sueño intranquilo, despierta convertido en un monstruoso insecto. Su única preocupación es el trabajo y así no puede salir de casa. No sabe lo que le ocurre a su cuerpo y mantiene la habitación cerrada para que nadie pueda verlo. Su trabajo es una esclavitud en la que no tiene vida fuera de su jornada, se pasa el día viajando y alejado de su familia, pero no le queda otra que seguir hasta conseguir el dinero para saldar la deuda que su padre dejó a su jefe. De sometido a la relación laboral pasa a ser prisionero de su cuerpo mutante y su nuevo hábitat son las cuatro paredes de su cuarto.

La nueva vida de Gregor no es fácil, sus padres no quieren verlo y únicamente la hermana se encarga de dejarle comida. Ninguno de ellos acepta el cambio de Gregor y lo sumergen en una soledad y depresión que mermará sus fuerzas. Él quiere ayudar a su familia pero ellos ven sus intenciones como un impedimento y lo culpan de la situación crítica.
 
Kafka narra con maestría el estado anímico de Gregor durante su transformación y vemos la doble cara de sus familiares. El libro se publicó hace 102 años y la esencia de la novela no puede estar más de actualidad, un tema que día tras día sigue estando vigente. En el fondo la novela nos enseña como hay amistades que fluyen mientras una de las partes puede beneficiarse. Y una vez la enfermedad, un cambio de ideas políticas o diversidad sexual salen a la luz los amiguísimos huyen como si viesen al mismísimo diablo. En momentos complicados hay quien ve a los afectados como bichos asquerosos. En La transformación, Kafka, no menciona el insecto en que se transforma Gregor Samsa, puede ser un escarabajo o una cucaracha. El animal es lo de menos, es algo apestoso y repugnante y lo mejor es alejarse de él.
 
La transformación es una inquietante y dura novela sobre el sufrimiento de las personas, el egoísmo y las ridículas situaciones que consiguen dar la espalda al más necesitado. Sin duda un clásico que hay que leer y sentir.