BLANCANIEVES
JACOB Y WILHELM GRIMM
TRADUCCIÓN: ISABEL HERNÁNDEZ
NÓRDICA LIBROS
64 PÁGINAS
SINOPSIS
En 1812 Jacob y Wilhelm Grimm publicaron en la ciudad alemana de Kassel un volumen que reunía los conocidos cuentos populares.
Ahora oímos un rumor que se acerca:"aihó, aihó...". ¿Os suena? Pues sí, son los enanitos de Blancanieves. Con la nueva traducción, de Isabel Hernández, y el impresionante trabajo gráfico de Iban Barrenetxea es la edición perfecta para redescubrir este relato clásico y es nuestro homenaje a los Grimm en este aniversario.
Blancanieves es uno de los clásicos cuentos infantiles que todo el mundo conoce. No hay infancia sin cuentos ni inocencia. Todos en algún momento soñamos con los cuentos de hadas y sus finales felices, pero la vida no es un cuento, ni todo lo que reluce es oro, y eso lo conocían bien los Hermanos Grimm al recuperar historias orales alemanas.
Blancanieves se publicó por primera vez en 1812, en la recopilación "Cuentos de la infancia y del hogar". Colección de cuentos también conocida como "Cuentos de hadas de los Hermanos Grimm". Relatos más de una vez retocados, los originales eran demasiado escabrosos y crueles para disfrute de los niños. Por eso, muchas veces conocemos su versión más suave y dulce. Pero hoy, de la mano de Nórdica Libros, llego a esta edición ilustrada que publicaron para celebrar el 200 aniversario del primer recopilatorio de cuentos de los Hermanos Grimm.
Este cuento me lleva a la infancia, a esas tardes de invierno en casa de los abuelos, leyendo los cuentos de Perrault y de los Hermanos Grimm. Libros que casi perdían las hojas de tantas lecturas y eso que apenas tenían ilustraciones, como suele caracterizar a los cuentos. Con la edad vamos más allá de la fantástica historia de los clásicos de Disney, profundizamos en los actos y sentimos ese cariz cruel que los acompaña.
El cuento cuenta con unas maravillosas ilustraciones de Iban Barrenetxea. Unos dibujos perfilados con estilo gótico que reflejan en el espejo la maldad y la envidia de la madrastra. Un toque original que contrasta con el clásico rosa, realzando los auténticos valores y mensajes de la historia inicial. El enfrentamiento del bien y el mal rompen la inocencia encantadora para dar a cada uno su merecido.
Una edición impecable para disfrute de niños y mayores, cada uno a su manera. Eso es lo bueno de las historias, que cada lector encuentre matices distintos y disfrute con su esencia. Un clásico rejuvenecido.
¿Quién le da un mordisco a la manzana?